Archive for the 'Bookshelf | 书山有路' Category

逛书店

Friday, April 14th, 2006

单向街书店名气很大,可惜没有亲见,这种书店是有气质的书店,因为它的特色它的格调可以吸引一大群可以在书店享受下午时光的人。

爱书的人都爱逛书店,特别喜欢置身在书海中的心情,对于下一本书的好奇和期待,是读书人才能感受的事情。在一个好朋友告诉你有一个好书店之后,心中真是痒痒的,所以,就去一趟北大南门的云入松书店,果然也不凡。如果用搜索引擎,就会发现李开复先生不久之前就来到云入松签书。

书店是在地下,跟我们西门的盛世情书店有异曲同工之妙,但是盛世情楼下全部是高高的书架,所以更像是在一个图书馆,而风入松却能一眼望穿全场,不高的书架,旮旯的读书角落,古色古香的气质,以及名人的笔墨,让人忘却时间的存在活在淘书的乐趣之中。

风入松的好处就在于书很齐全,或者说有比较齐全的人文社科的书,历史、哲学、心理、文学、经史子集、三联商务专柜……不好的就在打折真的比较少,可能会员会比较好。

书店,我逛的不多,写逛书店也给人托大的感觉,但是有好书店却不忍心独自享受。想想逛过的书店,除了这些,东堂旁边的商务图书馆的书店也值得推荐。对于伦敦的书店,更是一往情深,书店竟然可以负责帮客户搜寻书籍,这样的书情,肯定不能割舍。

什么是席明纳

Thursday, February 9th, 2006

240前常常参加周尚意老师的Seminar,受益匪浅,对于这种研讨会形式的交流平台,渐渐习惯了这种方式。Asiapan同学了介绍了Seminar

凑巧,看见了马林诺夫斯基的高徒费孝通老先生在《师承·补课·治学》也提到马林诺夫斯基的席明纳。以前的Seminar多是人文社科类学科才有,现在听说我们的遥感技术方面的老师也有Seminar,随着学科的交叉性和渗透性的加强,会有越来越多的席明纳。在这个交流的平台,一定要抓住精髓、勇于发言。

贴上费老的原文——留英记四

(more…)

Out of Place 不必处处人地皆宜,宁取格格不入

Friday, January 20th, 2006

假的作业之一就是这一本书
作者: (美)萨义德
译者: 彭淮栋
页数: 360
定价: 22.00
装帧: 平装
出版年: 2004-12-1
出版社: 生活·读书·新知三联书店

首先是作者,Said(很牛的称号)

萨义德(Edward W.Said,1935-2003),当今世界最具影响力的文学与文化批评家之一,1963年起为哥伦比亚大学英国文学与比较文学教授。代表性著作有:《东方学》(1978;曾获美国国家书评家奖,三联书店1999年出版中译本)、《巴勒斯坦问题》(1979)、《世界・文本・批评家》(1983)、《文化与帝国主义》(1993;三联书店2003年出版中译本)、《知识分子论》(1994;三联书店2001年出版中译本)以及《流离失所的政治:巴勒斯坦自决的奋斗,1969-1994》(1994)等。萨义德还是有名的乐评家、歌剧鉴赏家、钢琴家,并为巴勒斯坦在西方世界最雄辩的代言人。

书中记录了

他要求严格、给他“维多利亚式”教育的父亲,和令他终生仰慕、给他鼓励但又暖昧矛盾的母亲,以及成长的环境和所受的教育。他以今日之我探索、书写昔日之我,与内在自我重建关系,与已逝的父母修好,并试图以个人的方式为民族争回历史:他把自己分作两半的阿拉伯经历和美国经历统合为一,以不协和的身份为被压迫的、沉默的巴勒斯坦代言呐喊。

并且获得了2000年纽约书奖(New York Award)安东尼菲尔德-伍尔夫书奖(Anisfiend-Wolf Book Award)在内的诸多奖项。

很早以前,就看见这么一本书,但是厚度和内容属于比较生疏的阿拉伯世界或者说耶路撒冷的政治敏感,所以一直没有勇气触及,直到寒假,才决定来啃一下,才发现味道真的不错啊!

全书有11章,对于自己生活环境和成长故事娓娓道来。讲苛细的父亲,大男子主义还独揽大权,又爱又恨的感情交织在字里行间。可见对于父亲的严厉和家长作风的教育,作者已经开始能站在客观角度下面评价。对于个性突出的母亲,笔墨不多着,就已经活灵活现。对于性,家长的可以回避和保守和青年人的好奇也刻画得很传神。对于富贵的出生还有乱七八糟的亲戚和更乌烟瘴气的“朋友们”,还真有一点中国传统小说的神韵,寥寥一两段话,就已经栩栩如生了。

最重要的可能还是文章每一章节紧扣的中心——格格不入。
与家庭成员的格格不入,哪个孩子不渴望得到理解,但是有独断专横的父亲,哪个孩子不期望首肯,但有热忱但有夸奖而又贬低自己的母亲;
与学业的格格不入,进入的学校虽然都属一流,但是苛责的要求和自身的个性之间形成鲜明的对比。想想我们现在的教育制度,何尝不是弊端良多,不同省份来的学生,高考成绩十万八千,但是大学是谁的舞台根本说不清楚。
与身份的格格不入,这是最大的戏剧冲突,黎巴嫩、耶路撒冷、开罗、美国、以色列、巴勒斯坦、阿拉伯、伊斯兰教、基督教,种种的身份和处境,给了作者和作者的家庭一个尴尬的境地,在这个边缘地带,更高度的窥见了物是人非。

冲突带来的不是沉默而是变化,带来了敏锐的视角和客观的理念,使得作者的写作没有压迫感,作者的评价有公信力,阅读在同时就变得比较轻松愉悦了。也许我说这是一本涉及政治、宗教的回忆录,大家会望而却步,不想看见里面的离乡背井的故事或者颠沛流离的往事,但是这本书,我可以保证他有故事,但是当你初读,决不沉重。当你反思,决不轻松。做人也许就应该象作者说的那样,要那么一点点格格不入的“旁观者”定位。

刺猬冬眠啦

Sunday, December 25th, 2005

买书,埋在被子里面看。
也许就像清说的网络是让人浮躁的东西…
近期购书以及购书计划,惊讶得发现都是所谓的系列书…

孤独与追寻:我的青年时代 / 大灭绝:寻找一个消失的年代 / 古海荒漠:科学史上大发现 /(瑞士)许靖华 / 唐清蓉,生活・读书・新知三联书店,2003-9-1

(意)埃柯 / 玫瑰的名字 / 昨日之岛 / 傅科摆 / 作家出版社 / 2001

纳尼亚王国传奇 / (英)刘易斯 / 译林出版社 / 2005
(1)狮子女巫和魔衣柜;(2)凯斯宾王子;(3)黎明踏浪号;(4)银椅;(5)能言马与男孩;(6)魔法师的外甥;(7)最后一战

伦敦的叫卖声

Sunday, December 18th, 2005

推荐《伦敦的叫卖声》,一本散文集,自己都没有看完,中间也不是所有内容都喜欢,但是对于反映英国散文文学,特别是想一窥浪漫派风格的人,这个很适合。是一本幽默、风趣、诙谐但绝不是搞笑、讽刺、低俗的书

从英国散文的不朽篇章中,掇英三十一篇,出自18-20世纪的十四位作者的手笔。突出地反映了作者们独有的平和而丰富的情怀,幽默并略带讥讽的语境。书名取自18世纪的阿狄生的篇随笔名,漫话当时的市景民俗,卖报纸、卖点心、消防队……书中选19世纪的代表作家为兰姆,其作品记录了他作为一个忙碌的小职员,在生活中找到带苦味的快乐和遐想。这里还有弗吉尼亚·伍尔夫的作品,她在开创意识流小说的同时,用轻快的散文手法写下了她对文学的挚爱和印象,成为英国20世纪英国散文中的一奇葩。

从文章中挑了一首诗出来,顺道尝试一下2.0的wordpress的wysiwyg的效果

我看见一个男孩站在书摊旁,
眼含渴望,打开一本书在看,
他读着、读着,想要把书一口吞下,
这情景却被书摊的老板瞧见——
他立刻向那男孩喝道:
“先生,你从来没有买过一本书,
那么你一本书也不要想看!”
那孩子慢吞吞的走开,发出长叹:
他真后悔不如从来不会念书,
那么,那个老混蛋的书也就跟自己毫不相干。

穷人家有许许多多的辛酸——
对这些,有钱人根本不必操心。
我很快又看见另外一个男孩,
他脸色憔悴,似乎一整天饮食未进。
他站在一个酒馆门前,
望着食橱里的肉块出神。
这孩子,我想,日子真不好过,
饥肠辘辘,渴望饱餐,却身无一文;
无怪他恨不得不懂什么叫做吃饭
那样,他就无须对着美味的大菜望洋兴叹。

用笔写blog——模仿犯&宫部美幸

Tuesday, December 13th, 2005

两天blog很少更新,主要就是由于这个575页纸的东西——《模仿犯》。
作者是宫部美幸,无论是豆瓣上面的简介还是蔡康永先生的简介,都能够起看书的欲望。

最重要的是不仅展示了案件的残忍,还展示了案件背后日本整个社会的糜烂的面貌,读起来回味良久,可能在夜晚做梦的时候也要来纠缠。整个故事先是扑朔迷离,在第一部公布了犯案人,哪怕知道犯案人的第二部,仍然使得你一直带着好奇继续看下去。

案子的关系更是复杂,要表现整个日本的风貌,肯定牵连就很多,像《茶馆》一样,《模仿犯》也给了一个社会写照的舞台,就案件牵连出整个社会的不高兴的状态。

下面这个是手写的案件关系图,人物众多,在50以上
write

相关阅读:
Jianrtian | 模仿犯与杀人游戏

文化就是那一块逃避的遮羞布

Wednesday, December 7th, 2005

Dairy of Nobody:
作者:
乔治・格罗史密斯(George Grossmith, 1847-1912),幽默小品(短剧)和歌曲的创作者、表演者与演唱者,当时有名的多伊利・卡特剧团的台柱,是杰出的喜剧天才,著有自传《大众小丑》。
威登・格罗史密斯(Weedon Grossmith,1854-1919),乔治的弟弟,剧作家、画家和大众喜剧演员;他不仅与哥哥乔治共同写作了“日记”,还为本书画了插图。
译者: 孙仲旭
文化生活译丛
出版年: 2005-3-1
出版社: 生活・读书・新知三联书店

首先疑惑我的是这本书的名字应该怎么翻译,很聪明的,叫做《小人物日记》,nobody意味着我们身边的everyone,好的开始往往是成功的一半,一个吸引人的标题就会吸引一大部分读者;再者如果是内容再涉新猎奇一点,那就向畅销的路上跨了一大步,我相信日记这种文体肯定会有一个固定的读者圈,就像书信札记也会有很大的受众一样;最后是幽默,这简直就是谋杀读者钞票的一大利器,如果文章内容轻松幽默往往在来点儿笑中带泪抑或发人深省,那可就是在读者和评论者之间达到了通杀。很幸运或者说很不幸,它三者都有……

具体谈一点内容,序言中说“自从日记出版后,老普(日记主角)成了英国的名人,他的名字Pooter进入了日常英语,还派生了pooterish一词,用来指某一类在郊区生活的古板守旧的中产人士”钱钟书先生论此书“叹为奇作”,“惊其设想之巧”,认为“世间真实情事皆不能出其范围”。日记是老普(Pooter)先生日常生活琐事的记录,从失败地油漆浴缸(竟然会有人把浴缸漆成红色洗澡的时候变成红猪了),到蹩脚地讲一些词语上面的冷笑话(其实蛮不好笑);从
参加宴会的糗事,到与成年的儿子之间关于工作和婚姻之间的冲突,看起来很杂乱,其实很生活化,读起来有英国文学的亲切可爱。

说到生活化,日记真的反映维多利亚时代的社会风貌,一边阅读,一边想起狄更斯,阿加莎·克里斯蒂对于英国风貌的刻画,对于人性的刻画,用一个感叹句,真是一部优美的英伦风情画。同时还为维多利亚年代的失逝埋下了伏笔,也就是用父子之间为人处世的巨大反差。

维多利亚时代人物的僵直古板好像一个人性的影子一直在那里飘动,哪怕到了现在,人心中人还是有这些坚持,或者说是一种虚荣的虚妄。为了面子,为了名声,为了地位,我们都在修饰一种东西。在中国有个词很好,就是门面,卖东西的就要有好的门面才会有买主。一个7-11的连锁商店看起来服务和商品就比路边兜售杂货的好很多。当我们做人的时候,我们也时时刻刻关注装饰自己的外形,整饰自己的内涵,参加宴会的时候着礼服,注意每一个餐桌礼仪。在社会中往往期待得到别人他人的重视和尊重。Nobody就是一种隐喻,我们身边充斥着虚荣的自己和虚荣的每一个人。日记成了一面镜子,看着书中人,想着书外己,掩卷含笑。

最后,看完了书,却更疑问:做不做小人物是一个难题?
小人物固然看起来愚蠢,但是社会存在需要的就是千万的小人物,大人物固然看起来志趣高,但是他们好像永远也无法摆脱自己人性的“小人物”一面。这可能就是段一孚先生的逃避主义的内容,文化就是那一个逃避的遮羞布。

PS:最近购书有宫部美幸[日]的《模仿犯》、亨利・詹姆斯[美]的《英国风情》《法国掠影》

为书籍的一生

Friday, December 2nd, 2005

者: 绥青
页数: 259
出版社: 广西师范大学出版社
定价: 25.00
装帧: 平装
出版年: 2005-01

介绍里面说:

绥青(1851―1934),全名伊凡・德米特利耶维奇・绥青,俄国极负传奇色彩的著名出版家,跨俄罗斯新旧两个时代,从事出版工作达半个世纪之久,与当时许多文化名人如列夫・托尔斯泰、契诃夫等都有密切的交往,对推广俄罗斯的平民教育、民间识字运动都有很大的贡献。

之所以介绍这本书,是由于它也属于有趣而又不低级的书:

一、它的名字——《为书籍的一生》
我相信爱书的人看到这个名字都忍不住拿起来翻两页,看了之后知道这竟然是一本回忆录,是一个出版家的回忆录,或者说是一个贫民的崛起史,书中无论自己还是他的朋友们一再强调这是一个农民成长成占全部出版商务25%产业的成功商人。

二、它的国籍
看看作者的出生年月,就知道他是在俄国那么混乱,政权变化的年代的商人,都说乱世出英雄嘛!但是如果先有人给我介绍这是一个商人的回忆录,或者这是一个名人的回忆录,那我肯定会犹豫再三的,因为我从来不染指那些成功经营理念或者谁的成功之路的书。但是如果这是一部不拖沓的历史,这是一个像小说一样的历史回忆,这是一个充满挑战和故事的回忆,我大概就会选择。
当我选择了这本书后才知道不虚此行,俄国那个年代的文化风貌在我们面前展现开来,真实而又虚幻,平民学习书籍,书籍进入平民就像一个春雨润物的过程,知识和教化就这样展开而来。

三、它的背景

确切地说是作者的背景,那么多可亲可敬的俄国的作家们,那么璀璨辉煌的年代,作家写的书是一码事,帮他们发行书的人的故事肯定读起来也饶有兴致!果然如此,绥青发行理念(便宜,大众化)的确定,绥青关于大众化不和进步化有冲突的理论,绥青怎么锲而不舍地使得书能够通过严密的审查得到发行,这些故事要不逻辑清晰、要不惊心动魄。

差不多是一口气读完全书,完全没有那种死板商人的教化味道,书中没有强调自己怎么突破重重障碍出版书籍,书中没有自怨自艾顾影自怜一类的惋惜深思,书中也没有所谓的对于商业管理的秘籍。看到的多是对于世界乐观的态度,对于事情认真的态度,对于困难不屈的精神。

看陈原先生知道我国的出版界也有为了书籍一生的人,看了这本书还知道原来俄国也有。

科学也能与诗对话

Monday, November 28th, 2005

这么一本书,它的装帧从一开始就吸引人,浅粉红的颜色,每一页纸后面都有中国国画工笔一样勾勒的花的图样,一种人文的恬静和自然的和谐沁人心脾。

  • 作者是童元方
    臺灣大學中國文學士、美國奧立岡大學藝術史碩士、哈佛大學哲學博士。曾任教哈佛大學,現為香港中文大學翻譯系副教授。中文著作有《一樣花開-哈佛十年散記》、《水流花靜-科學與詩的對話》,譯作有《愛因斯坦的夢》,《情書:愛因斯坦與米列娃》與《風雨絃歌:黃麗松回憶錄》
  • 其实书中还有一个作者就是陳之藩
    國立北洋大學電機系畢業,美國普林斯頓大學碩士,英國劍橋大學哲學博士,任職於國立編譯館,任教美國普林斯頓大學、香港中文大學、美國波士頓大學教授,現任國立成功大學電機兼客座教授

因为陈先生是童先生的丈夫,两人于02年完婚,一个79,一个50。

比较了一下大陆和台湾的简介,还是大陆这边的比较美学艺术:优雅而清新的游学笔记记录着:从香港到美国,从美国到英国,从英国到法国,万里寻觅、上下求索的游学旅行。

书的立意很奇特,其中印象最深的还是麦克斯韦的诗:

“我灵魂的嫩须与你的缠在一起
虽然两者相距不知多少里,
而你的盘卷在线路中的灵魂
围绕着我的心,与欣赏的磁针。

“如丹尼尔所创的电池那样的稳定,
如格罗夫的那么的强烈,如斯米的那样的激情
我的心倾吐出的爱,如潮水的翻腾
而所有的电线都在你那里合拢

“噢!告诉我,当信息从我的心里
沿着电线向你那里奔流
在你里面产生了什么样的感受?
你只要揿一下,我的烦恼立时化为乌有。”

电流经过重重电阻,磁场不断向外发展
而你又揿回来,给我下面这个答案,
“我是你的电容,你用电把它注灌,
我是你的电压,把你这电池充满”

诗的标题是Valentine by a Telegraph Clerk to a Telegraph Clerk。 标题中的Clerk一语双关,可以说是电报员也可以说是麦克斯韦家里的姓。
第一节意向是电线,第二节用丹尼尔(Daniell)、格罗夫(Grove),斯米(Smee)是19世纪常用的电池,第三节是求爱的呼喊,第四节的电阻的欧姆(Ohm)、磁力线的韦伯(Weber)、电容的法拉(Farad)与电压的伏特(Volt)。不仅有信息的传递还有性爱的暗示,不避科学不抑情感,很有味道。

当然书里面还有很多故事,哈佛的、留学的、杨政宁的、麦克斯韦的、胡适的、爱因斯坦的、她先生的、恋爱的、费孝通钱钟书杨绛之间三角关系的、最大的特点就是书中指出科学与诗绝不对立。

曾经看爱因斯坦的故事,知道他爱艺术,看卓别林的电影泪眼婆娑;
这里读到童先生和陈先生讨论诗,虽然陈先生研究的是物理的波,但是绝不妨害它的诗的造诣;
科学与人文从来就不是分两条路的走的,因为在电磁学大会上麦克斯韦的诗也引起一阵阵的掌声;
如果硬要将地球上的人类变成一堆彼此不懂对方说话但是又挤在一起的蛆,那可就是世界的末日。

很欣赏陈先生对于麦克斯韦方程人文化的理解(是童先生逼陈先生的,因为童先生不懂物理,所以陈先生用文字解释方程,同时童先生用比喻、比拟、通感、象征来解释模型的作用,很有启迪):

世间有两种现象:一种是聚散无常,一种是回旋无已,麦克斯韦方程就是形容这两种现象的。而且这两种现象可以并在一起。